Leroux (Catherine)

Un article de la Mémoire du Québec (2022).

  • Femme de lettres (roman et journalisme) née en 1979 à Rosemère.

Études à l'Université de Montréal-UdeM (philosophie, 2004 et art et sciences, 2004)
L'auteure, traductrice et journaliste primée de Montréal, Catherine Leroux (philosophie 2004, art et sciences, 2004) a remporté le Prix littéraire du Gouverneur général 2019, dans la catégorie Traduction. C'est avec nous qui n'étions rien, sa traduction française de Do Not Say We Have Nothing de Madeleine Thien, qu'elle obtient l'un des prix les plus prestigieux de la littérature canadienne.

  • Publications :


La marche en forêt (roman, Éditions Alto, 2011)
Le mur mitoyen (roman, Éditions Alto, 2013 ; traduit en anglais par Lazer Lederhandler sous le titre The Party Wall, Biblioasis International Translation series, 2016)
Le guide des âmes perdues (Grasset, 2015)
Madame Victoria (2018)
Traduction de Do not say We Have Nothing de Madeleine Therrien (2019)

  • Distinctions :


Finaliste au prix des libraires (2012) pour La marche en forêt
Finaliste du Grand prix du livre de Montréal (2013) pour Le mur mitoyen
Inscrite sur la longue liste des candidats au Grand prix du livre de Montréal (2013) pour Le mur mitoyen.
Prix littéraire France-Québec, Jean-Hamelin (2014) pour Le mur Mitoyen.
Inscrite sur la courte liste des candidats au Giller Prize (2016) pour The Party Wall.
Prix littéraire du Gouverneur général (2019) pour la traduction de Do not say We Have Nothing de Madeleine Thien.

Outils personels